Friday, February 23, 2018

Dante - THIÊN ĐƯỜNG - Khúc 20


KHÚC XX

Vùng trời th sáu - Sao Mộc (kết thúc).

Khi vị thần soi sáng khắp thế gii
T giã ta, hạ xuống sau chân trời
Thì khắp mọi nơi ngày không còn nữa.

4 Bầu trời vốn chỉ chiếu sáng một mình
Mặt trời thôi, các ngôi sao chỉ mượn
Ánh mặt trời, rồi lại phản chiếu lên.

7 Nhắc tôi sự thay đổi của trời xanh
Khi Chúa tể – biểu tượng của thế giới
Lặng im với chiếc mỏ được phép lành.

10 Ánh sáng sống động của các thiên thần
Tươi sáng hơn và cất cao giọng hát
Lướt qua trí nhớ của tôi rất nhanh.

13 Ôi, tình yêu trong nụ cười tỏa sáng
Nồng nàn hơn trong tiếng hát vang lên
Nơi chỉ có những nghĩ suy thánh thiện.

16 Khi những viên ngọc quí và chói sáng
Tôi thấy vùng trời th sáu này
Thì giọng hát của thiên thần đã lặng.

19 Tôi như nghe thấy tiếng của dòng thác
Mà dòng nước chảy xuống t trên cao
Nghe là biết sc mạnh của dòng nước.

22 Tựa như một âm thanh được hình thành
Trên đàn Xita, hay như làn gió
Thổi vào lỗ ống sáo, rồi vang lên.

25 Rồi như vội vã, nhiệt tình, trông ngóng
Tiếng rù rì của đại bàng vang lên
Dọc theo cổ, hình như là bị rỗng.

28 Tiếng nói được tạo ra, rồi phát đi
Qua cái mỏ thành hình thc lời nói
Mà trái tim của tôi đang mong ch.

31 “Cái giác quan để nhìn và để chịu
Ánh mặt trời của đại bàng dưới trần
Thì ta, ngươi cần quan sát kỹ.

34 Vì những ngọn lửa tạo nên khuôn mặt
Những ngọn lửa khiến mắt ta long lanh
Nh những linh hồn thuộc các cấp bậc.

37 Cái giữa, như con ngươi, lấp lánh
Là ca sĩ ca ngợi Chúa Thánh Linh
Trong ngày di chuyển cái tráp thánh điển.

40 Bây gi ông biết công việc hằng phúc
Nó là kết quả thiện chí của ông
Ông được ban thưởng nh vào công việc.

43 Trong năm ngọn lửa tạo lông mày ta
Ngọn gần mỏ để an ủi quả phụ
Vì cái chết của đứa con trai bà.

46 Đến bây gi thì ông đã nhận biết
Cái giá của việc không đi theo Người
Ở cuộc sống này cũng như kiếp trước.

49 Ngọn lửa tiếp theo trong vòng cung
Đang đi lên theo một đường gấp khúc
Hoãn cái chết bằng sám hối chân thành.

52 Gi ông biết s phán xét đời đời
Không thay đổi, nhưng lời cầu có thể
Đổi một việc hôm nay sang ngày mai.

55 Người đi sau, với luật pháp và ta
Ông mong cái tốt nhưng được quả xấu
Thành người Hy Lạp hiến đất mục sư.

58 Gi ông ta đã biết một điều xấu
T động cơ tốt, không hại cho ông
Nhưng làm cho thế giới bị hủy hoại.

61 Ngọn lửa trong vòng cung đi xuống
Là Guyglienmô, mà người khóc ông
Vì Cáclô và Phêđêrigô còn sống.

64 Ông ta biết trời đã yêu thương ông
Người cao thượng và cho mọi người thấy
S huy hoàng trong ánh sáng của ông.

67 Dưới cõi trần lầm lạc ai tin rằng
Riphêô, người Tơ roa lại được
Là ngọn thứ năm trong các lửa thần?

70 Nay ông biết nhiều điều, mà thế giới
Không thể thấy về ân huệ của Người
Mặc dù ông không thể nhìn tận đáy”.

73 Như con chiền chiện bay vào không trung
Nó hót vang một hồi, rồi im lặng
Rất mừng vui với nốt cuối dịu dàng.

76 Như người thấy hình ảnh dấu ấn đó
Trong niềm vui vĩnh cửu, theo ý ai
Mà mọi vật tr lại như vốn có.

79 Và tôi với điều mà tôi nghi hoặc
Là tấm kính bị màu sắc che lên
Mà không thể nào gi im lặng được.

82 Do sức mạnh t trọng lượng của nó
Buột ra t miệng tôi: “Ngươi nói gì?”
Rồi tôi thấy những tia sáng lấp lóe.

85 Ngay lập tc con mắt rực sáng lên
Cái biểu hiện chân phúc ấy đáp lại
Để không gi tôi trong s ngạc nhiên.

88 “Ta thấy là người tin những điều ấy
Như ta nói - nhưng không biết tại sao
Và người tin khi chúng còn ẩn giấu.

91 Người như kẻ biết được tên s vật
Nhưng bản chất của nó chưa hiểu ra
Một khi chưa có một ai giúp sc.

94 Vương quốc nhà trời phải ch đợi cả
Một niềm hy vọng và một tình yêu
Chúng chinh phục ý chí của Thiên Chúa.

97 Không như người này chiến thắng người ấy
Mà t nó vẫn mong muốn được thua
Chiến thắng s hằng phúc bằng chiến bại.

100 Việc linh hồn th nhất và th năm
trong mi ta, khiến người kinh ngạc
Họ tô điểm nơi của thiên thần.

103 Không như người nghĩ, họ rời thân thể
Không như người dị giáo, mà tín đồ
Có Đức tin, đã hay phải đau khổ.

106 Địa ngục là nơi mà không ai muốn
Quay tr lại, nhưng tìm xương cốt mình
Thì là phần thưởng cho niềm hy vọng.

109 Với hy vọng mãnh liệt, ông gắng sc
Cầu nguyện Chúa cho ông được hồi sinh
Để ý muốn của ông thay đổi được.

112 Linh hồn có phước mà ta đang kể
Được tr lại xác trong một thời gian
Tin vào Đấng quyền năng để giúp đ.

115 Niềm tin đó đã cháy thành ngọn lửa
Của tình yêu, và lần chết mới này
Ông xứng đáng được nơi này để ở.

118 Người kia, nhờ ân huệ từ cái giếng
Rất sâu nên chưa có sinh linh nào
Nhìn thấy tia đầu của nguồn nước ấy.

121 Ông đã hiến tất cả cho công lý
Khiến Chúa Trời ban ân huệ, mở ra
Cho ông thấy tương lai sự cứu thế.

124 T đó ông sống trong lòng tin kia
Không còn chịu mùi hôi bọn tà giáo
Mà ông qu trách là bọn gian tà.

127 Ba phu nhân bánh xe bên phải
Họ đã làm lễ ra tội cho ông
Hơn nghìn năm trước khi có ra tội.

130 Ôi s tiền định đang nơi nao
Cái nguồn gốc xa tầm nhìn đến thế
Sao chẳng nhìn ra nguyên nhân ban đầu!

133 Và các người, những con người trần tục
Ch vội phán xét, bởi vì chúng tôi
Nhìn thấy Chúa mà vẫn chưa biết hết.

136 Và chúng tôi hạnh phúc với điều này
Bởi điều thiện được làm trong điều thiện
Mong muốn của Chúa - là của chúng tôi”.

139 Nh ân huệ của thánh thần như vậy
Mà tầm nhìn hạn hẹp được sáng soi
Tôi như được ban một liều thuốc bổ.

142 Như ca sĩ kết hợp với nhạc công
Lời hát theo những tiếng đàn thánh thót
Cho bài ca tuyệt diệu gấp bao lần.

145 Trong khi đại bàng nói, tôi nh rằng
Tôi thấy hai ánh sáng chân phúc ấy
Như hai con mắt cùng chp một lần

148 Những ngọn lửa lung linh theo lời nói.

KHÚC XX

5. Các ngôi sao chỉ mượn ánh mặt trời - Dante cho rằng ánh sáng của các ngôi sao là lấy t mặt trời (X, TĐ., XXII, 28-30).
17. Vùng trời thứ sáu - vùng trời sao Mộc.
38-39. Là ca sĩ ca ngợi Chúa Thánh Linh... - vua David trong ngày chuyển tráp thánh điển về Jerusalem (X, TT., X, 55-69).
45-48. Vì cái chết của đứa con trai bà... - đây là Hoàng đế Trainno (X, TT., 76-93).
51. Hoãn cái chết bằng sám hối chân thành - đây là một tích trong Kinh Thánh. Ezechia (Êdikiên), vua Giuda đã cầu nguyện và được Chúa Trời cho lùi cái chết 15 năm. “Lời Đức Chúa phán: Ta đã nghe lời ngươi cầu nguyện, Ta đã thấy nước mắt của ngươi. Này, Ta sẽ cho ngươi sống thêm mười lăm năm nữa” (Isaia, XXVIII, 5).
55-57. Người đi sau, với luật pháp và ta - tc Hoàng đế Costantino dời thủ đô, mang theo cả luật pháp và đại bàng Đế chế dến Bisanzio (Istanbul), nhường Roma cho Giáo hoàng, xuất phát t một ý định tốt nhưng mang lại thành quả xấu (X, ĐN., XIX, 115-117).
62. Guiglielmo II di Altavilla, vua của Sicilia và Puglia t 1166 đến 1189.
63. Vì Cáclô và Phêđêrigô còn sống - tc Charles II d' Anjou (X, TT., XX, 79-80) và Federico III di Sicilia (X, TĐ., XIX, 131) được cho là những ông vua tồi.
68. Riphêô, người Tơ roa - Rifëo Troiano, bạn của Enea, được Virgilio nhắc đến trong Eneide “Người chính trực nhất, yêu s thật nhất trong những người Tơ roa” (E., II, 426-427).
94. Vương quốc nhà trời - câu này trong nguyên bản: “Regnum celorum” bằng tiếng Latinh.
100. Linh hồn thứ nhất và thứ năm - linh hồn Traiano và Rifëo.
107. Tìm xương cốt mình - chỉ Phục sinh.
118-126. Người kia, nhờ ân huệ từ cái giếng - chỉ Rifëo, câu chuyện kể trong đoạn này là do Dante nghĩ ra.
127-129. Nghĩa của đoạn này: “Rifëo Troiano sinh ra trước khi Giêsu ra đời hơn 1000 năm nhưng được ba phu nhân bên bánh xe bên phải của cỗ xe thiêng (Đức tin, Hy vọng và Tình yêu) rửa tội cho ông (X, TT., XXIX, 123-129).
146. Hai ánh sáng chân phúc - Traiano và Rifëo.

No comments:

Post a Comment