Friday, February 23, 2018

Dante - THIÊN ĐƯỜNG - Khúc 29


KHÚC XXIX

Vùng trời thứ chín hay Động lực đầu tiên (kết thúc).

Khi hai người con của Latôna
Bao phủ bởi Bạch dương và Thiên Xứng
Cùng cắt ở điểm giữa chân trời kia.

4 Thời điểm thiên đỉnh giữ thế cân bằng
Và thời điểm khi bán cầu thay đổi
Cả hai cùng rời chiếc thắt lưng chung.

7 Khi đó với một vẻ mặt tươi cười
Cô nương im lặng và nhìn chăm chú
Vào cái điểm trục đã chiến thắng tôi.

10 Rồi nàng bảo: “Dù chàng không yêu cầu
Em vẫn nói điều chàng thích, vì thấy
Nơi hòa nhập “khi nào” và “ở đâu”.

13 Không phải để tốt hơn, vì như vậy
Là vô nghĩa, nhưng để ánh sáng này
Chiếu sáng lên, cần nói: “Ta tồn tại”.

16 Sự vĩnh hằng ngoài thời gian, giới hạn
Như Người muốn, thì tình yêu đời đời
Đã làm nảy nở những tình yêu mới.

19 Tình yêu trước đó đã từng có mặt
Trong cơn mê, sau đó Chúa băng qua
Không “trước”, không “sau” ở trên mặt nước.

22 Hình thức, vật chất, kết dính và rời
Sinh ra vật thể không có khiếm khuyết
Như ba mũi tên từ cung ba dây.

25 Giống như pha lê, hổ phách hay kính
Một tia sáng từ chỗ nó đi vào
Tới chỗ đến, không có sự ngắt quãng.

28 Vậy, ba hình thái của Đấng sáng tạo
Được rót ra và chiếu sáng bất ngờ
Mà chỗ bắt đầu không được phân rõ.

31 Thứ tự và sự sáng tạo vật thể
Cả những vật ở thế giới đỉnh cao
Do một hành động tinh khiết mà có.

34 Tiềm năng nguyên vẹn ở phần thấp nhất
Mối liên hệ ở giữa không tách rời
Và hành động với vật chất bện chặt.

37 Thánh Giêrôminô đã khẳng định là
Các thiên thần có từ nhiều thế kỷ
Trước khi phần còn lại được tạo ra.

40 Chân lý đó còn ở nhiều chỗ khác
Do các thầy giảng của Đức Thánh Linh
Nếu xem kỹ, chàng sẽ nhận thấy được.

43 Với suy luận cũng thấy được một phần
Vì không thể chấp nhận lâu như thế
Mà sự hoàn thiện thực sự thì không.

46 Giờ chàng đã biết ở đâu, khi nào
Và ra sao, các thiên thần được tạo
Đã thỏa mãn cơn khát cả ba điều.

49 Và đến hai mươi chàng chưa kịp đếm
Thời gian đó, một bộ phận thiên thần
Đã làm cho cả vũ trụ rối loạn.

52 Một bộ phận ở lại, bắt đầu làm
Cái việc họ thích, và như chàng thấy
Chẳng bao giờ họ ngừng nhảy xoay vòng.

55 Nguyên nhân sa ngã là tính kiêu ngạo
Đáng ghét của kẻ đã từng gặp chàng
Bị ép bởi sức nặng của thế giới.

58 Những thiên thần ở đây rất khiêm tốn
Họ được tạo ra bởi Đấng nhân từ
Ngài cho họ có khả năng cảm nhận.

61 Vì thế mà được nâng cao thiên cảm
Bởi ân huệ cùng với công đức riêng
Khiến họ có ý chí và kiên định.

64 Đừng hoài nghi, mà tin rằng ân sủng
Theo công đức sẽ từ dưới đi lên
Đến tình yêu mở rộng lòng tiếp nhận.

67 Nếu chàng đã tiếp nhận điều em nói
Giờ tiếp cận Hội đồng thiên thần này
Chàng tự suy ngẫm không cần giúp đỡ.

70 Nhưng trong trường học ở nơi trần thế
Người ta dạy rằng bản chất thiên thần
Có đủ lý trí, mong muốn, trí nhớ.

73 Em sẽ nói để cho chàng thấy rõ
Chân lý mà dưới đó người ta lầm
Nên mới giảng dạy cho trò như thế.

76 Những thực thể này vui được thấy Chúa
Họ không còn nhìn gì khác ngoài Ngài
Và không có gì che dấu được Chúa.

79 Vì vậy cái nhìn không bị ngăn cản
Bởi vật nào khác và họ chẳng cần
Phải nhớ lại ý niệm đã xa hẳn.

82 Vì vậy dưới đó không ngủ vẫn mê
Khi tin hoặc không mình nói sự thật
Như thế sai lầm và xấu hổ hơn.

85 Ở dưới đó con người không chỉ theo
Một con đường triết lý, mà ham hố
Vẻ bề ngoài, để nó lôi kéo đi.

88 Nhưng điều này được dung thứ ở đây
Ít coi thường hơn, khi mà Kinh Thánh
Bị xuyên tạc, hoặc để hàng thứ hai.

91 Người ta không biết tốn bao xương máu
Để truyền bá Kinh Thánh ra thế gian
Để đền đáp tình yêu thương của Chúa.

94 Vì danh tiếng, mỗi người theo một hướng
Bịa đặt, chú giải theo cách của mình
Trong khi đó Kinh Phúc Âm im tiếng.

97 Có người khẳng định khi Giêsu chết
Mặt trăng lùi lại bóng tối xen vào
Giang rộng giữa mặt trời và trái đất.

100 Hắn nói dối, đó là do nhật thực
Và chung cho cả người Tây Ban Nha
Người Ấn Độ, cũng như người Do Thái.

103 Phirenxe không nhìn Lapi, Binđi
Bằng chuyện hoang đường từ trên bục giảng
Rồi tung ra khắp nơi cả năm trời.

106 Do vậy mà những con chiên ngu đần
Từ bãi chăn trở về chỉ no gió
Sự mù quáng không chuộc lại lỗi lầm.

109 Giêsu không bảo tu sĩ của mình:
“Hãy rao giảng điều ngu cho thế giới”
Mà cho họ một giáo lý vững vàng.

112 Giáo lý đó vang lên từ miệng họ
Và trong cuộc chiến đốt lên Đức tin
Họ biến Phúc Âm thành khiên và giáo.

115 Nay người ta giảng đạo bằng trò hề
Và đùa cợt cho người ta cười lớn
Tất cả đều ổn, khi mũi phồng to.

118 Nhưng một con chim nấp trong áo choàng
Nếu ai nhìn thấy thì họ sẽ hiểu
Lỗi lầm đã được thả vào lòng tin.

121 Là bởi vì trí tuệ họ yếu đuối
Người ta tin bất cứ dối gian nào
Hứa hẹn nào người ta đều kéo tới.

124 Lợn của Thánh Antôniô béo như thế
Nhiều kẻ khác còn bẩn hơn lợn này
Chúng thanh toán bằng những đồng tiền giả.

127 Nhưng ta đã đi quá xa vấn đề
Chàng hãy đưa mắt nhìn con đường thẳng
Để cho đường đi khớp với thì giờ.

130 Các thiên thần phát triển nhanh quá mức
Về số lượng, đến nỗi chẳng lời nào
Hay trí tuệ của người trần theo kịp.

133 Nếu chú ý điều Đanien đã nói
Chàng thấy con số mà ông nêu ra
Thì con số chính xác còn được giấu.

136 Ánh sáng đầu tiên chiếu sáng tất cả
Được đón nhận bằng nhiều cách khác nhau
Tùy sự huy hoàng mà Người lan tỏa.

139 Từ đó suy ra, vì tình đi theo
Trí tuệ, nên sự đam mê của nó
Cũng cháy lên hay tàn lụi khác nhau.

142 Chàng thấy sự rộng lớn và vĩ đại
Bản thể vĩnh hằng khi đã tạo ra
Bao tấm gương, Người đã tự chia nhỏ

145 Mà vẫn cứ là một, như trước kia”.

CHÚ THÍCH

Chữ viết tắt:

 X. – xem

ĐN., – Địa ngục
TT., – Tĩnh thổ
TĐ., – Thiên đường
E., – Eneide (tác phẩm của Virgilio)
M., – Metamorphoses (tác phẩm của Ovidio)

Riêng Kinh Thánh là tác phẩm được Dante sử dụng nhiều điển tích nhất và có tần số xuất hiện nhiều nhất trong phần chú thích nhưng rất tiếc không thể viết tắt được cho 66 cuốn của Kinh Thánh vì các bản Kinh Thánh tiếng Việt mỗi bản phiên âm một kiểu nên chúng tôi đề tên đầy đủ của cuốn đó (xem phần ví dụ).
Ngoài ra, một số tác giả được Dante sử dụng chỉ vài ba lần thì chúng tôi ghi cả tên tác giả và tác phẩm ở phần chú thích mở ngoặc.

Một số ví dụ:
(X, TĐ, XXII, 139-140) – Xem Thiên đường, Khúc XXII, câu 139-140.
(Ét Ra, I, 9-11) – Xem quyển Ét Ra (Cựu ước), chương I, câu 9-11.
(Giăng, XX, 3-5) – Xem quyển Giăng (Tân ước), chương XX, câu 3-5.
(M., VII, 100-143) – Xem Metamorphoses, quyển VII, câu 100-143.
(E., VI, 679-694) – Xem Eneide, quyển VI, câu 679-694.
Lucano, “Pharsalia”

Stazio, “Tebaide”

KHÚC XXIX


1-6. Khi hai người con của Latôna... - ý nói Mặt trời (Apollo) trong chòm sao Bạch dương, còn Mặt trăng (Diana) trong chòm sao Thiên xng. Sau đấy mặt trời lặn xuống phía sau đường chân trời, còn mặt trăng thì cũng mọc ra t đường chân trời mà theo cách nói của Dante là “cả hai cùng rời chiếc thắt lưng chung”.
12. Nơi hòa nhập “khi nào” và “ở đâu” - Dante muốn biết các thiên thần được tạo ra “khi nào, đâu và ra sao” (câu 46-47).
22-24. Như ba mũi tên từ cung ba dây - nghĩa là Chúa ba ngôi có ba vẻ: đấy là hình thc (forma - thuật ng của triết học kinh viện), vật chất (materia) và chất kết dính và rời (congiunte e purette) - để gắn kết hoặc tách biệt hình thc với vật chất.
37. Thánh Giêrôminô - San Geronimo (347-420), linh mục Kitô giáo, nhà thông thái, người dịch Kinh Thánh ra tiếng Latinh.
41. Các thầy giảng của Đức Thánh Linh - chỉ các tác giả của Cựu Ước và Tân Ước.
46-47. Nghĩa của đoạn này: gi thì chàng đã biết: đâu, khi nào và các thiên thần được tạo ra sao: “ đâu” – “ở thế giới đỉnh cao” (câu 32), nghĩa là Empireo; “khi nào” – “các thiên thần có từ nhiều thế kỷ/ tớc khi phần còn lại được tạo ra” (câu 38-39); “được tạo ra sao” - "do một hành động tinh khiết mà có” (câu 33).
56-57. Kẻ đã từng gặp chàng - chỉ Lucifero dưới Địa ngục.
103-104. Lapi và Bindi - lối nói rút gọn t Jacopo và Ildebrando, là những tên gọi phổ biến Firenze thời Dante.
117. Mũi phồng lên - ý chế nhạo người giảng đạo kiêu căng về s rao giảng của mình.
118-120. Con chim nấp trong áo choàng - ý nói con quỉ ẩn trong trái tim giả dối của người giảng đạo.
124-126. Lợn của Thánh Antôniô - chân của Thánh Antonio có hình con lợn, biểu tượng của con quỉ bị thất bại và những tu sĩ được ăn thịt ln nuôi tu viện. Beatrice muốn nói rằng: nhiều kẻ tu hành còn bẩn hơn lợn vì những hành động bỉ ổi của họ.
133-135. Nếu chú ý điều Đanien đã nói - Daniel đã nói trong Kinh Thánh như vầy: “Từ trước nhan Người, một sông lửa cuồn cuộn chảy ra. Ngàn ngàn hầu hạ Người, vạn vạn túc trực trước Thánh Nhan” (Đanien, VII, 10), còn Dante thì lại muốn biết về một số lượng cụ thể.

No comments:

Post a Comment