Friday, February 23, 2018

Dante - THIÊN ĐƯỜNG - Khúc 5


KHÚC V

Vùng trời thứ nhất – Mặt trăng (kết thúc) – Vùng trời thứ hai - Sao Thủy – Những người háo danh.

“Nếu em rực sáng trong ánh lửa tình
Vượt mức độ những gì trên trái đất
Nếu như thế thì em đã thắng chàng.

4 Đừng ngạc nhiên, vì điều đó đi trước
Cái nhìn hoàn hảo đi những bước đầu
Theo cái hướng vẫn đi về cái tốt.

7 Em đã nhìn thấy trong đầu óc chàng
Đang cháy lên một ánh sáng vĩnh cửu
Nhìn vào nó, tình yêu sẽ cháy lên.

10 Và nếu có gì làm chàng mê say
Thì đó chỉ là hình dung nhầm lẫn
Là phản xạ của chính ánh sáng này.

13 Chàng muốn biết điều gì được thay bằng
Có thể khiến linh hồn được xá tội
Khi lời nguyền vẫn chưa thực hiện xong”.

16 Bêatờrítsê bắt đầu một bài ca
Nàng tiếp tục nói những lời thánh thiện
Để cho lời cứ việc thế, tuôn ra:

19 “Quà tặng lớn nhất mà Đức Chúa Trời
Đã tạo ra với một sự hào phóng
Và là quí giá nhất đối với Người.

22 Đó là quyền được tự do quyết định
Những tạo vật có trí không hằng mong
Và chỉ họ được trao không điều kiện.

25 Chàng sẽ thấy, nếu chịu khó suy luận
Trao lời nguyền, có nghĩa là ở nơi
Chúa ưng thuận, nghĩa là ta ưng thuận.

28 Đó là giao ước giữa Chúa, con người
Và kho báu này như em đã nói
Ngài cũng hy sinh cả bản thân Ngài.

31 Giá trị ở đâu, cái gì thay nó
Nếu có thể dùng cái đã cho đi
Làm một điều thiện với của phi nghĩa?

34 Thế là chàng đã rõ về điểm chính
Nhưng nhà thờ cũng có những miễn trừ
Có vẻ trái với điều em nói đến.

37 Chàng nên nán lại bàn ăn chút nữa
Vì chàng vừa dùng một món khó tiêu
Để tiêu hóa được cần sự giúp đỡ.

40 Hãy mở lý trí cho những lời em
Và hãy ghi sâu những lời trong đó
Vì chỉ nghe thì ít nữa không còn.

43 Ta nhìn thấy hai điều của một việc
Thứ nhất – nội dung của sự hy sinh
Và thứ hai – đó là sự thỏa ước.

46 Điều thứ hai không bao giờ bỏ được
Một khi chưa thực hiện, về điều này
Em đã nói ở phần trên chính xác.

49 Chính vì điều này mà người Do Thái
Vẫn đen hiến tặng những thứ của mình
Dẫu đồ hiến tặng có thể thay đổi.

52 Giờ về nội dung của sự hy sinh
Chàng biết đấy, nó có một giới hạn
Theo đó, có thể thay đổi nội dung.

55 Nhưng chớ đổi gánh nặng trên vai mình
Vì chính mình là trọng tài quyết định
Và đừng lẫn chìa khóa bạc với vàng.

58 Mọi sự hoán đổi sẽ là phi lý
Mà vật mới, so với vật được thay
Không bằng nhau, như là bốn với sáu.

61 Nếu một vật mà giá trị của nó
Có trọng lượng lớn làm lệch bàn cân
Thì không thể đổi cho vật nào cả.

64 Hỡi người trần, chớ coi nhẹ thề nguyền
Hãy trung thành nhưng mà không mù quáng
Như Giépthê khi hiến tặng đầu tiên.

67 Ông không nói: “Tôi đã hành động sai”
Nhưng đi phạm tội để giữ lời hứa
Không khác thủ lĩnh Hy Lạp điên rồ.

70 Cùng với nàng Êfigiênia nức nở
Cả những người ngu, cả những người khôn
Khi nghe một chuyện lạ lùng như thế.

73 Hỡi những người Kitô, đừng vội vã
Bay đi trước gió như một lông chim
Đừng nghĩ rằng nước rửa sạch tất cả!

76 Các người đã có Tân và Cựu Ước
Có những kẻ chăn chiên của nhà thờ
Thế là đã đủ cho sự cứu vớt.

79 Đừng để ham hố lôi kéo các người
Hãy làm người chứ đừng làm súc vật
Để người Do Thái không nhạo các người.

82 Đừng làm như con cừu non coi thường
Nguồn sữa mẹ rồi ngây thơ, nghịch ngợm
Bằng cách đánh nhau với lại chính mình”.

85 Bêatờrítsê nói như tôi kể lại
Rồi ngay sau đó nàng đã quay về
Nơi ánh sáng rực rỡ của thế giới.

88 Việc nàng ngừng nói và đổi thái độ
Buộc tôi ngừng các câu hỏi mới hơn
Mà trí óc của tôi đã chuẩn bị.

91 Như một mũi tên bay tới đích ngay
Trước khi dây cung vừa mới ngưng lại
Chúng tôi bay vào Vương quốc thứ hai.

94 Tôi thấy cô nương vô cùng hân hoan
Nàng đắm mình trong bầu trời ánh sáng
Hành tinh này trở nên rực rỡ hơn.

97 Nếu ngôi sao thay đổi và tươi cười
Thì tôi ra sao – người mà bản lĩnh
Dễ thay đổi theo tưởng tượng của tôi?

100 Giống như trong một ao cá nước trong
Đàn cá lao đến đón nhận tất cả
Vì chúng nghĩ tất cả là thức ăn.

103 Tôi thấy hàng nghìn hình bóng từ xa
Chạy về phía chúng tôi, và họ nói
“Kẻ làm giàu cho tình yêu chúng ta”.

106 Có một hồn đã tới gần chúng tôi
Tôi thấy hồn này niềm vui tràn ngập
Bởi ánh sáng tỏa ra từ hồn này.

109 Hỡi độc giả, nếu những gì bắt đầu
Rồi dừng ở đây mà không tiến triển
Thì bạn lo lắng muốn biết nhường nào!

112 Và bạn sẽ hiểu mong ước của tôi
Nghe họ nói về số phận của họ
Ngay khi một người hiện trước mắt tôi.

115 “Hỡi con người sinh ra được may mắn
Được ơn trên cho thấy những ngai vàng
Và chiến thắng trước khi rời cuộc chiến.

118 Chúng tôi rực rỡ ở trong nguồn sáng
Đang tỏa ra khắp bầu trời muôn nơi
Nếu ngươi hỏi gì, chúng tôi đáp ứng”.

121 Nói với tôi – một linh hồn tôn kính
Và Bêatờrítsê: “Chàng hãy hỏi đi
Và hãy tin như nghe một vị Thánh”.

124 “Tôi muốn biết Người xây tổ cho Người
Trong ánh sáng lóe ra từ đôi mắt
Và nó càng sáng hơn khi Người cười.

127 Người là ai, hỡi linh hồn đáng phục
Vì sao người đến được một nơi mà
Với người trần, ẩn sau tia sáng khác”.

130 Tôi nói thế, khi hướng về ánh sáng
Người đã nói chuyện với tôi đầu tiên
Và bây giờ lại càng thêm chói sáng.

133 Giống như mặt trời đang tự giấu mình
Bởi quá nhiều ánh sáng, khi hơi nóng
Hút đi làn nước điều tiết xung quanh.

136 Hình ảnh thánh thiện ngời sáng niềm vui
Rồi ẩn giấu vào chính tia sáng ấy
Như khi hồn đã trò chuyện cùng tôi

139 Như bài ca hát vào khúc sau vậy.

CHÚ THÍCH

Chữ viết tắt:

 X. – xem

ĐN., – Địa ngục
TT., – Tĩnh thổ
TĐ., – Thiên đường
E., – Eneide (tác phẩm của Virgilio)
M., – Metamorphoses (tác phẩm của Ovidio)

Riêng Kinh Thánh là tác phẩm được Dante sử dụng nhiều điển tích nhất và có tần số xuất hiện nhiều nhất trong phần chú thích nhưng rất tiếc không thể viết tắt được cho 66 cuốn của Kinh Thánh vì các bản Kinh Thánh tiếng Việt mỗi bản phiên âm một kiểu nên chúng tôi đề tên đầy đủ của cuốn đó (xem phần ví dụ).
Ngoài ra, một số tác giả được Dante sử dụng chỉ vài ba lần thì chúng tôi ghi cả tên tác giả và tác phẩm ở phần chú thích mở ngoặc.

Một số ví dụ:
(X, TĐ, XXII, 139-140) – Xem Thiên đường, Khúc XXII, câu 139-140.
(Ét Ra, I, 9-11) – Xem quyển Ét Ra (Cựu ước), chương I, câu 9-11.
(Giăng, XX, 3-5) – Xem quyển Giăng (Tân ước), chương XX, câu 3-5.
(M., VII, 100-143) – Xem Metamorphoses, quyển VII, câu 100-143.
(E., VI, 679-694) – Xem Eneide, quyển VI, câu 679-694.
Lucano, “Pharsalia”

Stazio, “Tebaide”

KHÚC V

29. Và kho báu này - tc quyền t do.
35. Những miễn trừ - tc s giải thoát khỏi lời nguyền.
57. Chìa khóa bạc với vàng - hai chìa khóa tượng trưng cho quyền lực của nhà th (X, TT., IX, 117-129).
60. Như là bốn với sáu - lời nguyền mới phải nghiêm khắc hơn lời trước đó.
66. Như Giépthê khi hiến tặng đầu tiên - đây là một tích trong Kinh Thánh. Iepte, phán quan Israel, đã thề với Chúa Trời rằng nếu Ngài cho ông chiến thắng người Ammoniti thì ông sẽ hiến tế cho Ngài sinh linh đầu tiên bước ra khỏi nhà ông khi ông quay về. Kết quả là đứa con gái duy nhất ra đó ông đã phải thực hiện lời thề đó. “Ông Gíp-tác khấn hứa với Đức Chúa rằng: “Nếu Ngài trao con cái Am-mon vào tay con, thì khi con đã thắng con cái Am-mon mà trở về bình an, hễ người nào ra khỏi cửa nhà con để đón con, người đó sẽ thuộc về Đc Chúa, và con sẽ dâng nó làm lễ toàn thiêu” (Thủ lãnh, XI, 30-31).
69. Thủ lĩnh Hy Lạp điên r - Agamennone, vị thủ lĩnh người Hy Lạp đã hiến đứa con gái xinh đẹp là Efigènia cho thần linh để cầu được gió thuận trên đường đưa quân đi đánh người Tơ roa.
79. Đừng để ham hố lôi kéo các người - chỉ s khát khao chiến thắng đã khiến Iepte và Agamennone làm điều trái với đạo đức.
87. Nơi ánh sáng rực rỡ của thế giới - nghĩa là Beatrice quay về hướng mặt trời.
93. Vương quốc thứ hai - tc vùng trời sao Thủy (Mercurio).
117. Và chiến thắng trước khi rời cuộc chiến - thuật ng của thần học phân biệt “những người trong cuộc chiến” để chỉ những người đang sống trên trần gian, và “những người chiến thắng” để chỉ những ai được lên Thiên đường.
121. Một linh hồn tôn kính - tc Hoàng đế Giustiniano.

No comments:

Post a Comment