KHÚC XXV
Vùng trời thứ tám -
Vùng của các định tinh (tiếp theo).
Nếu một ngày nào đó tập thơ thiêng
Mà từng góp tay cả trời và đất
Và đã làm tôi mòn mỏi nhiều năm
4 Thắng
cái ác, làm tôi xa quê hương
Nơi ngày xưa, như cừu non, tôi ngủ
Căm lũ sói cướp đi vẻ thanh bình.
7 Với
giọng nói và mái tóc khác xưa
Tôi trở về, nhà thơ bên bồn nước
Nơi xưa rửa tội, sẽ nhận vòng hoa.
10 Ở
nơi đó Đức tin tôi được nhận
Chúa thừa nhận các linh hồn, và sau
Thánh Pietờrô quấn vòng hoa lên trán.
13 Vào
lúc ấy, một ánh sáng đến gần
Từ vòng nhảy, đó là người thứ nhất
Được Giêsu để lại làm Giáo hoàng.
16 Cô nương của tôi nói trong vui mừng:
“Chàng hãy nhìn, đây là vị
nam tước
Mà người
ta đến Galaxia vì ông”.
19 Như bồ câu bên đàn con của mình
Kêu gù gù và tỏ ra âu yếm
Quấn quít bên nhau chia sẻ
tình thương.
22 Hai ông hoàng vinh quang này cũng thế
Họ mừng rỡ chào nhau và ngợi ca
Những
đồ ăn trên cao nuôi dưỡng họ.
25 Khi nói xong câu chào hỏi với
nhau
Họ yên lặng đến “trước tôi” dừng lại
Tỏa sáng rực rỡ,
khiến tôi cúi đầu.
28 Bêatờrítsê liền mỉm cười,
và
“Hỡi
linh hồn vinh quang, Người ca ngợi
Sự hào phóng của tu viện chúng ta.
31 Người
hãy làm vang lên niềm hy vọng
Vì điều này Chúa thường biểu dương Người
Một trong ba được Giêsu quí trọng”.
34 “Hãy ngẩng đầu và tự tin nơi này
Ai lên đây từ thế giới sinh tử
Cũng trưởng thành trong ánh sáng chúng tôi”.
37 Lời
khích lệ từ ngọn lửa thứ hai
Tôi ngước nhìn lên những đỉnh cao ấy
Ánh sáng quá mức khiến tôi cúi đầu.
40 “Nếu
Ngài đã cho phép kẻ còn sống
Đến để gặp các bá tước của Ngài
Ở trong căn phòng của Ngài bí ẩn.
43 Việc
thấy quang cảnh của triều đình này
Sẽ khích lệ người và những kẻ khác
Ở dưới trần vẫn hy vọng đắm say.
46 Hy
vọng là gì, và nó nảy nở
Như thế nào, và nó đến từ đâu?”
Ánh sáng thứ hai hỏi tôi như vậy.
49 Người
bạn gái, người đã hướng dẫn tôi
Đã chắp cánh cho chuyến bay
cao vậy
Nàng báo trước cho tôi để
trả lời:
52 “Nhà thờ chiến đấu mà không người nào
Không giàu hy vọng, điều đó
thấy rõ
Dưới
mặt trời chiếu hội đoàn chúng ta.
55 Vì thế ông đã được đến Ai Cập
Rồi đến thăm thành
Giêruxalem
Trước
khi sứ mệnh chiến đấu kết thúc.
58 Còn hai điểm khác chàng được
yêu cầu
Không phải để đánh giá, mà
chỉ nói
Chàng yêu thích đức hạnh đó
bao nhiêu.
61 Em để lại, vì không khó với
chàng
Không muốn phô trương, vậy để chàng nói
Cầu mong Chúa sẽ phù hộ cho
chàng”.
64 Như học trò trợ thủ
cho thầy mình
Thoải mái trả lời điều mình nắm vững
Để mong mình bộc lộ được khả năng.
67 “Hy
vọng - tôi nói - là sự chờ đợi
Của vinh quang sẽ đến, việc ngày qua
Và ân huệ - là cơ sở của nó.
70 Ánh
sáng từ những ngôi sao vô số
Nhưng người thứ nhất tinh lọc cho tôi
Là người ca tụng lớn nhất của Chúa.
73 Trong
Thánh vịnh, Người đã nói như vầy:
“Ai biết tên Người, hãy đặt niềm hy vọng”
Thế kẻ không biết, nếu cũng tin như tôi?
76 Người đã truyền nó cho con tim tôi
Những
giọt sương hằng phúc từ Thánh vịnh
Tôi làm mưa để truyền tiếp bao người”.
79 Khi tôi nói, trong ngọn lửa
bập bùng
Có một ánh sáng đột nhiên
rung động
Như một
ánh chớp lặp lại thường xuyên.
82 Và ngọn lửa: “Tình yêu mà ta đốt
Vì đức hạnh và vẫn đi theo
ta
Tới
lúc tuẫn đạo, cuộc đời kết thúc.
85 Ngươi muốn ta, hỡi kẻ
đang thích thú
Nhưng
ta muốn ngươi hãy nói với ta
Về niềm hy vọng mà ngươi đang đợi”.
88 “Kinh Cựu Ước
và Tân Ước - tôi nói -
Chỉ cái đích, và nó chỉ cho
tôi
Những
linh hồn được Chúa Trời chọn lựa.
91 “Mỗi linh hồn ở tổ quốc của mình
Được
mặc quần áo kép” - Ixai phán
Mà tổ quốc là đời này dịu êm.
94 Rõ hơn nữa, người anh em của Người
Khi nói về những áo quần màu trắng
Chúng tôi hiểu ra sự mặc khải này”.
97 Ngay
khi tôi vừa nói xong lời ấy
Bài ca “Hy vọng ở Người” vang lên
Liền hưởng ứng tất cả các vòng nhảy.
100 Trong
một vòng có ngọn lửa sáng ngời
Nếu Cự giải có viên ngọc như vậy
Thì mùa đông một tháng luôn ban ngày.
103 Như
một trinh nữ tươi cười đứng dậy
Bước vào vòng nhảy mừng bạn kết hôn
Mà không nghĩ có điều gì xấu cả.
106 Thì
ánh sáng huy hoàng ấy cũng vậy
Tiến đến hai ánh sáng đang quay vòng
Hòa nhập cùng với tình yêu nồng cháy.
109 Ánh
sáng ấy hòa mình vào điệu nhảy
Và cô nương của tôi chăm chú nhìn
Như cô dâu, đứng yên và lặng lẽ.
112 “Con
bồ nông này đã cúi xuống ngực
Được Người giao một nhiệm vụ nặng nề
Khi Người còn ở trên cây thập ác”.
115 Cô
nương nói vậy, nhưng những lời đó
Không ngăn cái nhìn chăm chú của nàng
Ngắm cảnh đẹp, sau cũng như trước đó.
118 Như
một người mở mắt mong nhìn rõ
Vào mặt trời bị nhật thực một phần
Nhưng càng cố, càng không thấy gì cả.
121 Tôi
cũng vậy, nhìn ngọn lửa sau cùng
Có tiếng nói: “Sao tự làm lóa mắt
Để xem một việc không có để xem?
124 Thân
xác tôi đã thành tro dưới đất
Cho đến khi số lượng của chúng tôi
Được kiểm đếm bằng bộ luật bất diệt.
127 Trong
số những người được mặc hai áo
Chỉ có hai được chọn lên nơi này
Người nên báo điều đó cho dưới ấy”.
130 Sau
lời nói đó, vòng nhảy chói sáng
Dừng cùng lúc với hòa âm dịu dàng
Của ba tiếng hát vào nhau pha trộn.
133 Để
tránh sự nguy hiểm hay rã rời
Những mái chèo trước đó khua trong nước
Cũng đã dừng lại sau một tiếng còi.
136 Tâm
hồn tôi lúc này rất xao động
Khi tôi quay lại để tìm cô nương
Nhưng không thấy gì, mặc dù tôi vẫn
139 Bên cạnh nàng, trong thế giới
bằng an!
KHÚC XXV
5-6. Cừu non - chó sói - cặp từ thường đi với
nhau trong văn học Kitô giáo.
7-9. Nơi xưa rửa tội, sẽ nhận vòng
hoa - nơi mà
Dante được làm lễ rửa tội từ bé là nhà thờ San Giovanni (X, ĐN.,
XIX, 17), còn vòng hoa mà nhà thơ sẽ nhận ý nói vòng
nguyệt quế.
17-18.
Đây là
vị nam tước - chỉ Thánh Giacobbe, mộ của ông ở nhà thờ Santiago di Compostella ở Galizia có rất đông người
hành hương.
26. Trước tôi - trong nguyên
bản “Coram me” bằng tiếng Latinh.
30. Sự
hào phóng của tu viện chúng ta - Beatrice nói đến thư của
Thánh Jacoppo trong Tân Ước, nơi
nói về sự hào phóng của Chúa.
32-33.
Một
trong ba được Giêsu quí trọng - ba vị trong số 12 Thánh tông đồ: Pietro, Giacobbe và Giovanni, mà người ta thường coi là tượng trưng cho Đức tin, Hy vọng và Tình yêu.
38. Tôi
ngước nhìn lên những đỉnh cao ấy - chỉ Pietro và Giacobbe.
72. Người ca tụng lớn nhất của Chúa - chỉ vua David, tác giả của những
bài Thánh vịnh.
92. Được mặc quần áo kép -
chỉ hạnh phúc của linh hồn và thể xác (sau khi phục sinh).
94. Người anh em của Người - chỉ Giăng tông đồ nói trong Khải Huyền về hạnh phúc của
những kẻ được chọn mặc áo quần màu trắng.
98. Hy
vọng ở Người - trong nguyên bản:
“Sperent in te” bằng tiếng Latinh.
100. Trong
một vòng có ngọn lửa sáng ngời - chỉ Thánh Giăng tông đồ (Giovanni).
101-102.
Nếu Cự giải có viên ngọc như vậy - từ 21 tháng 12 đến 21 tháng 1, Mặt trời đi vào chòm sao Cự giải (Cancer). Giá mà
chòm sao này có một ngôi sao như ngọn lửa sáng ngời kia thì suốt cả tháng (từ 21 tháng 12 đến 21 tháng giêng), đêm sẽ sáng như ban ngày.
112-114.
Con bồ nông - ám chỉ Giêsu Christ. (Có huyền thoại cho rằng con bồ nông
dùng mỏ mổ vào ngực mình để làm cho chim con sống lại).
Theo Phúc Âm Giăng thì trong bữa ăn cuối cùng, Giăng
(người được Giêsu thương
mến) đã ngả mình vào lòng Giêsu để hỏi xem ai là người
sẽ phản bội Ngài (Giăng, XIII, 23-25). Giăng cũng đã đón Maria về chăm sóc theo
như lời trăng trối của Giêsu (Giăng, XIX, 25-27).
123. Xem
một việc không có để xem - có truyền thuyết cho rằng Thánh Giăng (tông đồ)
được đưa lên trời khi còn sống. Bởi thế Dante, khi nhìn vào ánh hào quang này đã cố nhìn xem
xác của Giăng “nhưng càng cố, càng không thấy gì cả” (câu
118-120).
127-128.
Trong số những người được
mặc hai áo/ chỉ có hai... - nghĩa là ở Thiên đường chỉ có Giêsu và Đức
Mẹ Maria là có cả hồn và xác.
No comments:
Post a Comment